کتاب حاضر در 7 بخش به ذکر مطالبی پیرامون تاریخچه و گسترش مطالعات ترجمه، تیوری polysystem، تغییرات فرهنگی، مطالعات ترجمه و رشته های مختلف علمی، زبان به عنوان ابزار قدرت، ترجمه پسا استعماری (postcolonial translation)، استراتژی های بیگانه گرایی و بومی گرایی، ترجمه فرهنگی، ترجمه و جنسیت، ترجمه در گذر زم